2021-4-10 | 教育相關
美國是一個由多族裔構成的移民國家,形成了語言多樣性及文化多樣性的格局。據統計,在目前的美國人口中,每七個人中就有一個人在家里使用主流社會語言(英語)以外的語言,其中使用西班牙語的人口最多,為兩千八百多萬人,占美國總人口的8.4%。因此,針對非英語民族的雙語教育成為美國教育及美國對內政策的一個重要組成部分。
一、美國雙語教育的歷史淵源
美國的雙語教育始于19世紀中葉,當時在俄亥俄州、賓夕法尼亞州、密蘇里州、明尼蘇達州、威斯康星州和達科他準州(“準州”指當時美國西部若干已建立獨立司法機構但尚未正式加入聯邦的地區。達科他準州于1889年分為北達科他州和南達科他州)一些地方的德語社區建立了德/英雙語學校。雖然當時法律規定只有英語是合法的課堂語言,但由于當地教育行政管理部門未嚴格執行法律規定,又由于這些地方大多是偏遠的農村地區,這些學校又設在德語社區內,因此雙語學校能夠得以生存。一般在大城市里,只有規范的英語單語教育,但在辛辛那提、巴爾的摩、丹佛及舊金山這些移民人口較多的城市里,也有一些雙語學校存在。比如在辛辛那提市的德語社區,學生用半天時間學習德語,用另外半天時間學習以英語教授的其他功課。總之,在19世紀的美國學校教育中,只要是移民人口多的地方,就存在非英語教學。進入20世紀,美國移民中出現了意大利人和猶太人,他們的子女大多進入了以英語為教學用語的學校,但是歷史上延續下來的雙語教育仍在這些族群中存在。比如在芝加哥的一些天主教會辦的學校里,有一小部分教學是用民族語言進行的。由此看來,當時只要是在當地社區的權限之內,用什么語言進行教學主要由社區決定,并未嚴格遵守聯邦法律的規定。
然而,進入20世紀以后,隨著“熔爐”主義、同化主義思潮的泛起,使美國教育中的語言政策逐步走向了單語主義。同時,美國聯邦政府加強了對州、縣的控制,很多人也認為學校教育要使用通用的語言,如加利福尼亞州和新墨西哥州這兩個移民人口聚集的地方出臺了“只用英語”教學的法律規定。
20世紀60年代以前,在美國,“雙語教育”和“非英語兒童的語言需求”并不是人們關心的話題,大多數講少數民族語言的兒童與以英語為第一語言的兒童一樣,在學校接受英語教育。
進入60年代后,特別是從80年代開始,美國的移民結構發生了很大的變化,來自拉美國家、亞洲國家的移民人口呈上升的趨勢,文化多樣性的格局已十分明顯,因此雙語教育的意義和內涵也在發生變化,人們對雙語教育的關心度也加大了。
二、美國雙語教育的類型
1.沉浸式教育(SubmersionEducation)。
沉浸式教育把教育喻為“游泳池”,而“游泳池”中的“水”就是美國的通用語言———英語。這種教育思想認為,少數民族學生無需“救生圈”和“游泳課”練習,可以直接入“水”,以最快的速度學會“游泳”。也就是說,把非英語民族的學生同母語為英語的學生合在一起接受教育。持這種教育思想的人希望教師和學生在課堂內只用英語,而不用其他語言。沉浸式教育的基本目標就是英語民族對土著和移民中的非英語民族進行同化,使這兩個群體成為英語民族統一體的一部分。這樣,學校就成了一個“熔爐”,成了實現共同文化、社會、政治和經濟的工具。
2.過渡式雙語教育(TransitionalBilingualEducation)。過渡式雙語教育的目的也是同化。
這種類型的雙語教育是讓非英語民族的學生暫時使用自己的民族語言,教師也暫時主要用學生的民族語言開展教學活動,同時向學生教授英語,在學生的英語水平達到能基本適應主流社會教育的要求之后,再完全用英語進行教學。因此,過渡式雙語教育的最終目標就是在課堂內完全使用英語。這種教育方式還有一個特點就是讓非英語民族的教師參與教學,如讓母語為西班牙語的教師教英語,因為這些教師可以自如地轉換兩種語言,他們會比以英語為母語的教師對學生的反應更敏感、更易于處理學生在學習中產生的問題和困難,對學生的母語也持更加同情的態度。
3.維持型及民族語言雙語教育(MaintenanceandHeritageLanguageBilingualEducation)。
維持型及民族語言雙語教育的目標就是讓非英語民族學生用自己的民族語言或家庭語言在學校學習知識,同時輔以英語教學,使之成為“雙語人”。在美國,有一種學校被稱為“少數民族社區母語學校(EthnicCommunityMotherTongueSchool)。這種學??偣灿形迩Ф嗨?分布在美國各地的阿拉伯人社區、非洲人社區、亞洲人社區、猶太人社區、俄羅斯人社區、波蘭人社區、拉丁美洲人社區、荷蘭人社區、保加利亞人社區、愛爾蘭人社區、羅馬尼亞人社區、塞爾維亞人社區。這些學校得到所在社區的支持,主要用學校所在社區內人口占多數的民族的語言進行教學。這是一些民族為解決本民族語言出現消失現象而采取的措施。這些學校有一個特點,即并不是所有的學生都屬于同一語言民族,在課堂上不同語言民族的學生(包括英語民族的學生)混合在一起上課。
4.雙向式或兩種語言的雙語教育(TwoWay/DualLanguageBilingualEducation)。
這種教育方式多出現在美國的小學里,比如在一個教學班里,一部分學生來自母語為西班牙語的家庭,另一部分學生來自母語為英語的家庭,這些學生在一起學習,在教學中既使用西班牙語,也使用英語。雙向式或兩種語言的雙語教育的目標是培養兩種語言平衡發展的“雙語人”。這種教育類型有以下特點:
———非英語語言(少數民族語言)的使用占全部教學的50%;
———每節課只使用一種語言;
———課堂內,母語為英語的學生和母語不是英語的學生各占一半;
———母語為英語的學生和母語不是英語的學生均學習所有的課程。
在采用這種教育方式的學校里,每種教學語言按天進行有規律的更換,以保證兩種語言“覆蓋”所有課程。比如數學課,這一周的一、三、五用西班牙語教授,二、四用英語教授;下一周則將兩種教學語言的使用時間對調,即一、三、五用英語教授數學,二、四用西班牙語教授數學。
這種教育方式可以促進不同民族學生之間的交流、合作和友誼,有助于消除種族或民族間的隔閡,同時對不同民族的教師之間的合作、家長的參與乃至整個社區內不同民族和睦相處也具有十分重要的意義。