對(duì)于現(xiàn)代英語(yǔ)而言,在其發(fā)展的整個(gè)過(guò)程中,美式英語(yǔ)以及英式英語(yǔ)兩者之間都是相互影響并且相互促進(jìn)的,以下是小編搜集整理的一篇英語(yǔ)教師職稱論文:探究英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)差異的論文范文,歡迎閱讀查看。
【摘 要】隨著全球一體化的發(fā)展,語(yǔ)言溝通顯得尤為重要,英語(yǔ)逐漸成為在全球范圍內(nèi)使用最廣泛的語(yǔ)言之一,在日常生活中,對(duì)于民間交往或官方交流都顯得尤為重要。英語(yǔ)作為英美文化的載體和表現(xiàn)形式,完美地體現(xiàn)了英美獨(dú)有的文化印記。對(duì)于美式英語(yǔ)與英式英語(yǔ)而言,兩者之間仍存在很多不同。
【關(guān)鍵詞】英式英語(yǔ) 美式英語(yǔ)
隨著科技的發(fā)展世界逐漸融為一體,英語(yǔ)發(fā)展成為了主要語(yǔ)言。目前,世界上有4億多人使用英語(yǔ),但作為第一語(yǔ)言并且使用人數(shù)最多、地域最廣的要屬美國(guó)和英國(guó)。美式英語(yǔ)承傳了英式英語(yǔ)的基本要素,17世紀(jì)在美洲大陸得到了進(jìn)一步的發(fā)展和豐富。下面就這兩種英語(yǔ)語(yǔ)系所存在的不同之處進(jìn)行簡(jiǎn)單地分析。
一 英式英語(yǔ)以及美式英語(yǔ)的發(fā)展史
在幾千種世界語(yǔ)言中,英語(yǔ)僅僅是其中一種,并且也是一百多種印歐語(yǔ)系語(yǔ)言中的一種。英式英語(yǔ)距今已有1500多年的歷史了,它的發(fā)展經(jīng)歷了三個(gè)階段。而美式英語(yǔ)的發(fā)展是以英式英語(yǔ)作為基礎(chǔ)的。從歷史發(fā)展過(guò)程來(lái)看,美式英語(yǔ)在很大程度上受到英式英語(yǔ)的影響。所以,兩者之間有很多相同因素存在。在1798年,美國(guó)人諾亞?韋布斯特編寫(xiě)完成《美國(guó)語(yǔ)詞典》,這是第一部美語(yǔ)詞典,這表示美式英語(yǔ)的正式形成。
二 美式英語(yǔ)與英式英語(yǔ)之間的不同
1.語(yǔ)法方面的不同
第一,在對(duì)提供消息進(jìn)行表達(dá)時(shí),英式英語(yǔ)中有時(shí)所使用的是現(xiàn)在完成時(shí)態(tài),但是在美式英語(yǔ)中所使用的是一般過(guò)去時(shí)態(tài)。
第二,在對(duì)介詞進(jìn)行運(yùn)用時(shí)有所不同。
第三,對(duì)于單詞have,在英式英語(yǔ)中與美式英語(yǔ)中各有不同用法。比如:(1)英式英語(yǔ)中,在談?wù)摀碛谢蛘呦嗷リP(guān)系時(shí),若要用到have,一般是使用其現(xiàn)在完成時(shí)。(2)在美式英語(yǔ)中,have所能夠表示的不僅僅是擁有,若其與動(dòng)作之間存在關(guān)系,have也可以當(dāng)做一個(gè)動(dòng)詞使用,在談到各種狀態(tài)時(shí),同樣如此。
第四,在英式英語(yǔ)中“dare”“need”“used to”都是當(dāng)作情態(tài)動(dòng)詞來(lái)進(jìn)行使用,但是在美式英語(yǔ)中,都可當(dāng)作實(shí)義動(dòng)詞使用。
第五,美式英語(yǔ)中,對(duì)于“one”或“one’s”往往利用“he”和“his”代替,但對(duì)于英式英語(yǔ)而言,書(shū)面語(yǔ)中常用“one”或“one’s”。
2.詞匯方面的不同
在詞匯方面,美式英語(yǔ)與英式英語(yǔ)之間存在兩個(gè)方面的差異,即同詞異義與同義異詞。
第一,同詞異義現(xiàn)象一般包括以下三種情況:(1)完全異義:有一些詞語(yǔ),不但在美式英語(yǔ)中出現(xiàn),同時(shí)也在英式英語(yǔ)中出現(xiàn),但其所表達(dá)概念意義卻不盡相同。(2)雙向局部異義:有些詞語(yǔ)在美式英語(yǔ)以及英式英語(yǔ)中都存在,大部分詞義都是相同的,但在這兩種英語(yǔ)中還有其他特殊意義存在。(3)單向局部異義:一些詞基本屬于英、美英語(yǔ)的詞匯的共同核心,但在英式英語(yǔ)或美式英語(yǔ)中又另有附加意義。
第二,同義異詞。所謂同義異詞所指的就是對(duì)于相同的一個(gè)概念,在英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)中分別利用不同詞匯進(jìn)行表達(dá)。這一類詞語(yǔ)有十分廣泛的范圍,在人們?nèi)粘I钜约吧鐣?huì)活動(dòng)中各個(gè)方面都會(huì)涉及,如衣、食、住、行以及教育、商業(yè)與政治等領(lǐng)域。例如:打電話:Ring(英)call(美);海濱:seaside(英)beach(美)。
3.拼寫(xiě)方面的差異
第一,有些單詞,英式英語(yǔ)以-tre結(jié)尾,而在美式英語(yǔ)中卻以-ter結(jié)尾,但其所表達(dá)的意義基本相同,例如:美:center,meter;英:centre,metre。
第二,有些單詞,英式以-our結(jié)尾,而在美式英語(yǔ)中卻以-or結(jié)尾,但其意義并沒(méi)有發(fā)生變化,例如:美:honor,color;英:honour,colour。
第三,有些單詞,英式英語(yǔ)以-ogue結(jié)尾,而美式英語(yǔ)卻以-og結(jié)尾,但其意義并沒(méi)有發(fā)生變化,例如:美:catalog,dialog;英:catalogue,dialogue。
4.語(yǔ)音方面的差異
在音韻方面,美式英語(yǔ)一般比較保守,在大部分情況下,當(dāng)代美式英語(yǔ)中都有卷舌音(翹舌音)存在,字母r在輔音前也要發(fā)音。其次,兩國(guó)在單詞重音的處理上也有很多不同之處且差異較大。英式英語(yǔ)習(xí)慣把主重音放在諸音節(jié)較靠后的音節(jié)上,而美式英語(yǔ)則習(xí)慣把主重音放在前面的音節(jié)上。
對(duì)于現(xiàn)代英語(yǔ)而言,在其發(fā)展的整個(gè)過(guò)程中,美式英語(yǔ)以及英式英語(yǔ)兩者之間都是相互影響并且相互促進(jìn)的,它們共同發(fā)展,發(fā)揮著交際工具的重要作用。無(wú)論是美式英語(yǔ)還是英式英語(yǔ),對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),都是十分重要的。對(duì)其規(guī)律以及差異特點(diǎn)進(jìn)行了解并掌握,對(duì)于我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)是十分有利的,有利于在與人交際過(guò)程中對(duì)英語(yǔ)進(jìn)行正確使用,從而在利用英語(yǔ)進(jìn)行交流時(shí)能夠防止不必要的誤解出現(xiàn),增強(qiáng)交流效果。
參考文獻(xiàn)
[1]李丹.英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)的發(fā)展和差異[J].中國(guó)校外教育,2010(10)
[2]張宇.論英式英語(yǔ)與美式英語(yǔ)的詞匯差異[J].邊疆經(jīng)濟(jì)與文化,2013(6)
論文指導(dǎo) >
SCI期刊推薦 >
論文常見(jiàn)問(wèn)題 >
SCI常見(jiàn)問(wèn)題 >