国产视频www-国产视频xxx-国产视频xxxx-国产视频一二-一本大道香蕉中文日本不卡高清二区-一本久久精品一区二区

樹人論文網一個專業的學術咨詢網站!!!
樹人論文網

新時期大學英語翻譯教學存在的問題與對策探究

來源: 樹人論文網發表時間:2020-05-13
簡要:摘 要:新時期,培養適銷對路的綜合型人才成為高校教育的主要目標。英語作為當代人才的必備技能之一,教師在進行英語教學時,應將重點放在提高學生的英語實踐能力上。文章以英

  摘 要:新時期,培養適銷對路的綜合型人才成為高校教育的主要目標。英語作為當代人才的必備技能之一,教師在進行英語教學時,應將重點放在提高學生的英語實踐能力上。文章以英語翻譯教學為例,探究新時期大學英語翻譯教學中存在的問題和相應的處理對策,明確當前教學活動中的弊端和不足,創新教學方式方法,從而提高大學英語翻譯教學的有效性,提高大學生的英語翻譯能力。

  關鍵詞:新時期;大學英語;翻譯教學;問題與對策

英語教育論文

  在如今的時代,世界變得越來越小,各國間的交往愈加頻繁,具備較強的英語翻譯能力不但能在激烈的人才競爭中憑借英語翻譯技能脫穎而出,而且在面對相關的工作時也能夠得心應手。實踐是英語翻譯的核心,但當前大學英語翻譯教學中,依然沿襲著重理論、輕實踐的教學方式,導致英語翻譯教學的效果較差,學生也很難通過大學英語課堂獲得真正的能力提升,因此,需要對其處理措施進行重點分析。

  一、新時期大學英語翻譯教學存在的問題

  (一)英語翻譯重視程度不足

  從我國大部分高校英語課程結構設置和課程安排情況就可以看出,英語翻譯教學沒有得到應有的重視。在非英語專業,幾乎不存在專門的英語翻譯課程,僅僅是依照常規的大學英語教材,由授課教師靈活安排一些單獨的翻譯教學內容。大學英語課程的授課密度一般為每周兩節,教學時間非常有限。相對于詞匯、語法、閱讀、聽力等內容來說,英語翻譯教學經常被忽略。

  (二)翻譯教學方式過于陳舊

  我國高等教育體制改革已經進行了很長一段時間,但在大學英語教學方法、教學模式上依然比較落后。采用傳統的“填鴨式”教學方法,教師講、學生聽,學生的課堂主動權幾乎被全部剝奪。很多高校的英語教師反映,學生課上的聽課狀態不好,課堂參與積極性不高。英語翻譯是一個應用性極強的知識模塊,受到傳統教學方法的限制,學生很難得到翻譯實踐的機會,缺乏了實踐的基礎,學生英語翻譯能力的提升非常緩慢。而翻譯課堂的死板、壓抑,也讓很多大學生失去了學習英語翻譯的興趣。

  (三)教材內容設置不夠科學

  在公共英語部分,英語翻譯教學沒有單獨的教材,常規教材中專門的翻譯部分內容占比較少,翻譯技巧、原理的講解比較粗略,單單通過教材學生很難掌握實質性的翻譯技能。觀察大學英語教材中文章內容設置,文學類作品居多,少有科技、歷史、旅游、自然等學科文章,更談不上與學生所學專業相關的內容了[1]。教材內容設置不夠科學導致英語翻譯教學難以匹配學生實際工作中的翻譯需要,內容單一死板,學習氛圍枯燥乏味,英語翻譯教學的實際作用不能有效發揮。

  二、新時期大學英語翻譯教學的優化對策

  (一)提高重視程度,優化課程設置

  大學英語翻譯建立在英語詞匯、語法等基礎之上,與英語最基本的聽、說、讀、寫之間是相互貫通的。觀察近年來大學英語四、六級考試情況,英語翻譯的分數占比已經達到15%;研究生升學考試中,句子翻譯也是必考的題型。從社會人才需求的角度講,經濟全球化的發展使得國內外的業務往來日益頻繁,英語資料翻譯也成為很多企業對員工工作能力的最基本要求。面對如此之高的英語翻譯實際需求,有必要提高大學英語翻譯教學的重視程度,將英語翻譯教學普及到大學公共英語課堂當中,提高翻譯教學學時的占比,讓學生能夠得到更多的英語翻譯學習機會[2]。例如,國內某高校在進行英語課程優化設置時,使用了如下方案:改革前,本校僅有英語及相關專業開設了專門的翻譯課程,公共英語中并未涉及,僅由授課教師在教學過程中安排一些翻譯教學的時間。現將英語翻譯課程融入公共英語教學當中。公共英語共涉及4個學期,前3個學期進行大學英語基礎教學,開展內容和形式與之前相同,將第4個學期作為英語翻譯專業教學時段。在第4個學期依然進行英語詞匯、語法、閱讀等常規教學,但要求基礎教學的內容服務于英語翻譯教學的高質量開展。將大學英語翻譯作為本學期的教學對象和任務主題,設置相應的教學活動和實踐活動,利用一學期的時間提高學生英語翻譯能力,并通過英語翻譯訓練,強化、鞏固學生對英語基礎知識的掌握。該案例中英語課程優化的方案較為科學,并且在教學實驗中獲得了很好的效果,值得業內借鑒學習。

  (二)創新教學方法,加強翻譯實踐

  為改變當前大學英語翻譯課堂教學重理論、輕實踐的“灌輸式”教學法給學生翻譯能力培養帶來的不利影響,需要對英語翻譯教學方法進行創新,提高英語翻譯實踐教學比例。當然,教學方法的創新需要建立在英語翻譯教學一定學時的基礎上。大學英語翻譯教學方法創新可以從以下幾個方面入手。

  1.改變課堂教學模式

  新的教學模式要求摒棄傳統課堂中單向傳輸的教學手段,將學生作為課堂的主體,并執行課前預習——課中討論——課后實踐的全新教學模式。各個環節相互配合,將英語翻譯作為一個“項目主題”,而教學活動的開展過程其實就是完成一個翻譯項目的過程,發揮大學生的自主性和積極性,在動態化、開放化的翻譯教學中提高英語翻譯能力。課前,由本校英語教研小組結合英語翻譯教學內容和學生群體實際情況編制教學任務計劃,設計本學期的翻譯任務主題和個數,明確教學階段性目標和總體目標。制作每一翻譯任務的微課視頻和預習要求,在課前發放給學生,要求學生對翻譯內容進行初步的預習,觀看微課,查閱相關資料,標記預習重難點。課中,以學生小組為單位開展項目實施。在小組間分享預習成果,合作完成本組的翻譯任務。然后每組派代表進行翻譯講解,再由授課教師進行最后的總結和翻譯重點知識的強調。課后,安排適當的翻譯實踐活動,讓學生在實際環境中鍛煉自己的英語翻譯能力。

  推薦閱讀:論文英語語法修改找哪里專業

主站蜘蛛池模板: 欧美在线成人午夜网站 | foot国产女王脚视频 | 国产一级久久免费特黄 | 伊人久久综合热青草 | 久久中文字幕免费视频 | 国产欧美日韩一区 | 国产精品免费视频一区二区三区 | 国产成人久久精品推最新 | 91b站| 日韩精品一区二区三区免费视频 | 欧美日韩成人在线视频 | 一级做a爰全过程免费视频毛片 | 69性欧美高清影院 | 亚洲人成免费 | 亚洲一区二区三区在线网站 | 国产亚洲三级 | 波多久久夜色精品国产 | 亚洲视频精选 | 亚洲厕拍| 国产亚洲人成网站在线观看不卡 | 亚洲男人天堂网站 | 韩国一级特黄毛片大 | 99精品国产在现线免费 | 一个人的视频日本免费 | 国产成人精品亚洲日本在线观看 | 在线亚洲精品国产波多野结衣 | 国产一区高清 | 亚州精品一区二区三区 | 色视频网站大全免费 | 亚洲视频免费 | 欧美 自拍 丝袜 亚洲 | 亚洲国产成人久久综合野外 | 欧美叫床戏做爰无遮挡 | 欧美一区二区三区精品影视 | 亚洲一区二区在线视频 | 国产成人亚洲精品77 | 久久久久欧美情爱精品 | 免费看一级毛片欧美 | 在线精品国产三级 | 一级毛片免费播放 | 日本伊人精品一区二区三区 |